RU EN
Главная > Блог > Как путешествия изменили мою жизнь > Китайские заметки. Часть 1
Поиск по блогу
Авторы
Александр Дрызлов
Руководитель отдела продвижения
Ася Кузьминская
Генератор идей
Маргарита Гудова
Управляющая хостелов на Банковском и на Казанской
Галина Дворецкая
Экс-администратор хостела
Мария Андреева
Старший администратор хостела у Эрмитажа
Дима Альгпеус
Экс-Администратор хостела на Грибоедова
Ксения Мартынова
Администратор хостела на Банковском
Катя Таланина
Экс-Администратор хостела на Банковском
Ксения Паславская
организатор мероприятий
Михаил Виноградов
Экс-Директор по маркетингу
Светлана Ворошилова
Копирайтер
Катерина Некрасова
Старший администратор хостела на Восстания
Дарья Давыдова
Администратор хостела на Невском
Юля Мачевская
Экс-Администратор хостела на Грибоедова
Алиса Боровских
Управляющая хостела на Восстания
Сергей Елагин
Администратор хостела на Банковском
Анастасия Мордвинова
Экс-Администратор хостела
Вера Омарова
Экс-Администратор хостела
Настя Дёмина
Старший администратор хостела на Банковском
Наталья Смоленцева
Администратор хостела на Банковском
Оксана Смогилева
Администратор хостела на Банковском
Екатерина Тарасенко
Управляющая хостелов на Литейном, Достоевского и Лайф
Женя Титова
Старший администратор хостела на Невском
Маша Зеленская
Экс-Администратор хостела на Невском
Дарья Чамкина
Администратор хостела
Дмитрий Антропов
Администратор хостела у Эрмитажа
Настя Столярова
Администратор хостела на Банковском
Оля Сотова
Практикант
Сергей Машкевский
Дизайнер
Анна Каторина
Администратор хостела на Банковском
Марта Криштофович
Администратор хостела на Невском
Таня Баженова
Экс-Администратор хостела на Грибоедова
Алина Малахова
Администратор хостела на Банковском
Инна Быковская
Экс-администратор хостела на Банковском
Дарья Пицур
дневной администратор
Ольга Соловьева
Экс-Администратор хостела
Оксана Преснякова
Экс-Администратор хостела на Грибоедова
Лизавета Филиппова
Администратор хостела на Невском
Ольга Зобнина
Администратор хостела на Грибоедова
Любовь Шайдулина
Экс-И.о. управляющего хостела на Восстания
Павел Левдик
Экс-Управляющий хостела на Грибоедова
Миша Майоров
Старший администратор хостела на Банковском
Женя Котова
Администратор хостела на Невском
Любовь Куценина
Администратор хостела на Невском
Виктория Полякова
Управляющая хостела на Грибоедова и у Эрмитажа
Антон Илларионов
Администратор хостела на Банковском
Анна Шангина
Администратор хостела Друзья на Достоевского
Валерия Баловсяк
Администратор
Владимир Иванов
Экс-Администратор хостела на Невском
Анастасия Радченко
Менеджер отдела бронирования
Регина Тарасова
Администратор Друзей на Восстания
Таня Баркова
Экс-Администратор хостела
Светлана Домрачева
Администратор Друзей у Гостиного Двора
Евгения Никандрова
Администратор хостела у Эрмитажа
Виктория Васильева
Управляющая хостелов на Невском, на Чехова и на Литейном
Аня Жегуло
Управляющая хостелов на Невском, на Чехова и на Литейном
Евгения Махова
Управляющий отелем Друзья на Фонтанке
Александра Косухина
Администратор хостела на Грибоедова
Мария Тихонова
Администратор хостела на Грибоедова
Ярослава Копачан
Администратор хостела на Грибоедова
Андрей Колокольников
Управляющий хостела на Восстания
Татьяна Лепнурм
Администратор хостела на Невском
Анастасия Ежова
Экс-администратор хостела
Ольга Нифонтова
Администратор хостела на Невском
Юля Титова
Координатор проекта «Спасибо»
Ксения Мухаметова
Администратор хостела "Друзья на Банковском"
Ася Цыганкова
Администратор хостела на Банковском
Гульнара Гарифуллина
Управляющая хостела на Грибоедова
Ляман Гамидова
Управляющая хостела Лайф, на Литейном и на Достоевского
Филипп Миронов
Администратор хостела на Невском
Татьяна Федотова
Администратор хостела Друзья Лайф
Людмила Рудакова
Администратор отеля Друзья у Гостиного Двора
Елена Егорова
Администратор
Екатерина Нилова
Администратор Друзей у Дома Книги
Ольга Плиниш
Администратор хостела
Лена Була
Администратор хостела
Михаил Лебедев
Администратор хостела на Достоевского
Алена Колесова
Экс-администратор хостела
Маша Петрова
Администратор хостела на Банковском
Владислав Татаринцев
Администратор хостела на Восстания
Ксения Тютченко
Администратор хостела на Восстания
Александр Косовский
Администратор хостела на Банковском
Женя Когут
Администратор хостела на Восстания
Дарья Тихонова
Администратор хостела на Грибоедова
Светлана Зубарева
Старший администратор хостела на Восстания
Вероника Гачегова
Администратор Друзей Лайф
Аня Саломатина
Администратор хостела на Невском
Мария Сильвестрова
Администратор Друзей на Восстания
Юля Белоконь
Экс-администратор Друзей на Восстания
Екатерина Шахова
Руководитель отдела бронирования
Диана Комарова
Администратор Друзей на Восстания
Женя Власов
Администратор хостела на Банковском
Аня Головинова
Старший администратор хостела на Невском
Лиза Гордина
Администратор хостела на Невском
Все авторы
Блоги отелей
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
Санкт-Петербург
18 ноя 2013

Китайские заметки. Часть 1

Руководитель отдела продвижения

Вместо предисловия.

Одно из моих первых в жизни больших путешествий состоялось 2000-м году. Я уехал работать в Китай. Это был первый опыт длительного проживания (почти два года) в другой стране, да еще такой непохожей на Россию и довольно экзотической в нашем понимании… Действительно – Китай другой. Совсем. Менталитет, мировоззрение, обычаи - все другое. Я постоянно говорю знакомым: «Съездить в Китай – это как слетать на Марс, только гораздо ближе!»

Со времени моего возвращения из Поднебесной минуло 10 лет. Но, несмотря на то, что прошло уже порядочное количество времени, впечатления были настолько яркими, что воспоминания свежи до сих пор! Было много интересного и забавного, и рассказывая друзьям о своих китайских приключениях, я все время думал: надо бы записать. Ну, вот - видимо пришло время - сел и пишу. Самое трудное (начать) сделано! Теперь осталось рассказать саму историю.

Моя китайская родословная.

Еще задолго до моей поездки, невидимая ниточка моей родословной уже связывала меня с Китаем, ведь там родилась моя бабушка… Вы, наверное, удивились, но это действительно так! Она русская, но родилась в 1920-м году в городе Харбин. Мой прадед - Иван Никитич Кормушин, в 1919-м году получил приглашение на работу в Китай от Советского Торгового представительства. Вместе с ним уехали - моя прабабушка и их сын Валентин. В 20-м году в их семье произошло пополнение, и на свет появилась дочь Вера – моя бабуля. Первые несколько лет семья прожила в Харбине. Затем прадедушку перевели на работу в другой крупный город – Тяньзинь. Там семья Кормушиных прожила до 29-го года. По воспоминаниям бабушки – годы ее детства были очень счастливые и по сравнению с жизнью в тогдашней России, довольно обеспеченные. Летом моя прабабушка и два ее чада проводили время на море в летнем доме. Но спокойную жизнь в Китае прервал конфликт на КВЖД. И в 1929-м году семье моих предков в срочном порядке пришлось уехать (а точнее, будет сказать бежать) из Китая в Россию... А вот несколько фото, сделанных в 20-е годы, в основном моим прадедушкой и его сыном Валентином, иллюстрирующие жизнь в Китае в начала прошлого века.

Крушение стереотипов. Часть 1: эти «маленькие» китайцы.

Возвращаемся в наши дни. Как вы уже, наверное, догадались, я слышал рассказы о Китае от бабушки с детства, но, несмотря на это, когда пришел черед мне самому ехать туда, я фактически ничего о жизни в современном Китае не знал. Я собрался ехать в бедную и немного отсталую страну, уж конечно менее развитую, чем Россия... А приехал в страну действительно пока развивающуюся, но такими гигантскими темпами, что нам даже и не снились! А по уровню развития экономическому и социальному, китайцы, казалось, уже тогда способны были дать России фору в десять лет. В общем, как позже выяснилось, я отправлялся в поездку с багажом полным клише и стереотипов.

И первый из этих стереотипов был разрушен в тот момент, когда я даже еще не успел ступить на китайскую землю. Все мы привыкли считать, что китайцы нация низкорослая, верно? Я высокий, мой рост 188 см. Соответственно я ожидал, что буду смотреть на китайцев «свысока», но не тут-то было! Не успел я занять свое место в салоне Боинга, готовящегося лететь по маршруту Москва-Пекин, как в самолет входит толпа китайцев – все по два метра ростом... Оказалось - сборная команда Китая по волейболу! Около двадцати человек и каждый практически на голову выше меня! Вот так так!

"Маленькие" китайцы двухметрового роста.

А уже значительно позже, в аэропорту Шанхая я видел просто огромного человека, кажется на тот момент он был самым высоким человеком в мире. Этот мужчина, тоже китаец, шел по залам аэропорта, как Гулливер среди лилипутов. И одним из этих лилипутов был я! :)))) 

Но все-таки, мнение о малом росте китайцев, лишь отчасти, но все же правда. Просто, чем ближе к югу, тем ниже средний рост населения. На севере же средний рост, по моим наблюдениям, почти не отличается от российского. Зато, хоть люди южных провинций и меньше ростом, но внешне - красивее. А приехав в Пекин, я был поражен количеством внешне некрасивых людей! Я конечно, как молодой и в тот момент еще не женатый, обращал внимание в основном на противоположный пол. А русские мужчины, как известно, избалованы женской красотой и привыкли, что почти каждая девушка на улице симпатичная, а каждая вторая просто красавица! В Пекине же, дела обстояли совсем плохо! Тут просто не на кого было посмотреть. Можно было целый день ходить по городу и не встретить ни одной симпатичной девушки! Да и одеты люди были в общей массе как-то серо и не привлекательно! А включишь телевизор – полный контраст с действительностью! Все телеведущие и актеры – красавцы как на подбор. Кстати, как я потом узнал, многие из них, чтобы изменить разрез глаз на a-la европейский, делают пластическую операцию – специальный надрез на коже верхнего века, таким образом, глаз визуально выглядит шире.

И еще один стереотип о внешности китайцев: все жители Китая брюнеты! Думаете это правда?! А вот и не угадали! Среди китайцев есть и блондины, заявляю я вам, причем натуральные! Не верите?! А про альбиносов вы сышали? Так вот, я встречал их, по меньшей мере, человек пять.  Выглядят они конечно… мягко говоря, необычно, но факт остается фактом: есть в Китае блондины!

Крушение стереотипов. Часть 2: коммунизм по-китайски.

Как я уже констатировал, оказалось, что приехал я в страну, не только не отстающую, но и обогнавшую нас очень сильно. Это ощущалось, даже, чисто на бытовом уровне. Например, когда я прибыл на китайщину, у меня не было еще своего мобильного телефона. Сейчас это звучит дико, но на дворе был конец старого доброго двадцатого века и мобильники, да и сама связь в России стоили дорого. Тем временем у каждого китайца телефончик уже имелся. То есть, я имею в виду, вообще у каждого: у бабушки, у школьника, у бомжа, у всех (ну, как у нас сейчас). В России фильмы еще смотрели на видео кассетах. DVD проигрыватель в доме был редкостью, а DVD-диски пираты еще не выпускали в огромных количествах, поэтому их можно было найти только в фирменных магазинах и задорого. А в Китае видеокассет было не найти днем с огнем. Только DVD. Причем они продавались на каждом углу и стоили всего 8-10 юаней (1 $) за штуку. Я покупал обычно несколько фильмов и если фильмы второй раз смотреть не хотелось, то договорившись с продавцом, обменивал два «старых» DVD на один «новый». А торговые центры - многоэтажные мегасторы всего и вся? Эти мекки культа потребления, появившиеся у нас лишь 5-7 лет назад? Они уже были построены в Китае тогда!

А еще, мне показалось странным китайское сочетание социалистической идеологии и капиталистической экономики. Лачуги Пекина, где люди прозябают в натуральной нищете и тут же тебе за углом шикарные рестораны, дорогущие бутики и отели, люди на ламборджини и шестисотых мерседесах… В СССР тоже были перегибы, но наш социализм был другой или мне только так казалось? А может это у них уже настал коммунизм?

В окружении китайцев или почувствуй себя знаменитостью.

«Каково это, когда вокруг одни китайцы?» - как ни странно, этот дурацкий вопрос, по возвращении в Россию, мне задавали довольно часто. «Нормально, привыкаешь!»

В своей массе люди в Китае очень доброжелательные и не агрессивные. А еще они очень трудолюбивые и их очень много! Особенно это чувствуется в крупных городах. В Пекине встав рано поутру, причем не просто рано, а действительно рано, например, часов в пять утра - ты с удивлением обнаруживаешь, что жизнь то уже кипит! Все куда-то спешат на своих великах, тащат что-то куда-то, говорят по телефонам. В парках пенсионеры группами от 5 до 50 человек занимаются традиционной гимнастикой…

К иностранцам китайцы относятся с большим интересом и любопытством. Например, если ты где-то замешкался с картой посреди не очень центральной, но оживленной улицы, не очень фешенебельного района, то через минуту около тебя уже может собраться толпа зевак, которые будут глазеть, хихикать и пытаться заговорить, естественно по-китайски. Потому что любопытство тоже, как мне кажется, одна из характерных черт жителей Поднебесной. Лично я постоянно чувствовал повышенный интерес к себе со стороны местного населения, как будто я знаменитость какая-то или что-то в этом роде. 

Нихао!

Лука-лука!

Особенно не обделены вниманием иностранцы, попавшие на вещевой рынок! :) Здесь можно купить все и в основном по дешевке. Тут продается как всякое барахло, так и вещи вполне качественные. И удивительно то, что иногда по качеству, подделки известных брендов чуть ли не превосходят оригиналы. Например, реплики элитных часов, таких как Rolex и проч. Если какой-нибудь солидный дядя выйдет из дорогущего автомобиля с такой подделкой на руке, я уверен, что вы не почувствуете разницу! 

Так вот. Как только иностранец появляется на Пекинском рынке практически каждый продавец, заискивающе улыбаясь, начинают зазывать его на очень своеобразном английском: «Хэй, лука-лука!» (от англ. look), показывая на товар: «Гуда-гуда!» (от англ. good), «Чипа-чипа!!!» (от англ. cheap). Расскажу небольшой анекдот – историю, свидетелем которой я стал, благодаря переводчику, с которым мы вместе работали. Его звали Леван. Это был молодой грузин, несколько лет уже живший в Китае, свободно говоривший на русском, китайском, английском и конечно грузинском. К нему в гости из Грузии приехал друг по имени Лука (ударение на первый слог)…  Леван решил над ним подшутить. Он сказал Луке, что отведет его на рынок, где о его приезде уже всем известно, так как он - Леван рассказал продавцам о своем дорогом друге и что все продавцы уже знают его по имени. Ну, Лука конечно не поверил. Но, каково же было изумление Луки, пришедшего с нами на рынок, когда первый же продавец, который его увидел - закричал: «Лука! Лука!», а потом второй и третий и десятый. Бедный Лука сначала очень удивлялся тому факту, что действительно все китайцы знают его по имени, а потом недоумевал, почему вся наша компания ржет, катаясь в истерике по полу и дрыгая ножками, пока не догадался в чем было дело…

Лука и его «новые» китайские друзья и старые-«добрые» друзья.

Трудности перевода или как освоить китайский за две недели.

Кстати, переводчики в Китае люди незаменимые, так как определенные «трудности перевода» имеют место. Прошло время, пока мы поняли, что никого, кроме  китайцев на работу переводчиками нанимать не стоит. Потому, что уровень владения русским или английским у китайского гражданина всегда легче проверить, чем уровень владения китайским у русского. Человек может хоть десять лет прожить в Китае, а понимать его будут с трудом. Вообще, китайский - сложный язык. Иероглифы – это отдельный разговор, но даже устная речь… Первое время я на слух не мог выделить каких-то отдельных слов. Все сливалось в одну кашу (ну или суп – кому как угодно). Запомнить хоть пару слов было mission impossible! Я постоянно чувствовал неловкость, знакомясь с людьми, которые представлялись мне, а я через пять секунд уже не мог вспомнить имя. Я обычно успокаивал себя так: даже если бы ты запомнил, то не смог бы выговорить!

Особую трудность в произношении китайских слов для иностранцев представляют, так называемые тоны. То есть это то, с какой интонацией вы произносите слова. Всего тонов четыре: ровный прямой, восходящий, нисходящий и (барабанная дробь) нисходяще-восходящий! Благодаря разным тонам, одно и то же слово может иметь несколько значений, а речь вообще, напоминает пение. Но все это я узнал потом. А первое время было непросто. Заучить наизусть название улицы, где находится твой отель, сложно, очень сложно, но можно! Но этого мало! Надо еще уметь произнести! Водители такси, ну никак не хотели меня понимать! Приходилось всегда носить с собой волшебную бумажку, с написанным иероглифами адресом и только с ее помощью можно было добраться туда, куда нужно. Впрочем, о китайских такси я подробно уже рассказывал

Пользуясь лингвистическим невежеством и состоянием легкого культурного шока, меня и нескольких моих коллег разыграл наш шеф, которого звали Стюард. Стюард был шотландцем, весельчаком и любителем сытно и вкусно поесть. На второй день пребывания мы встретились с ним и он собирался отвести нас куда-то пообедать. Мы знали, что он уже две недели пробыл в Пекине, решая разные орг. вопросы. И вот, Стюард заявляет нам: «Ребята, я очень горд собой! Те две недели. что я был здесь, я ведь не терял времени зря! Да! Я усиленно учил китайский, по четыре часа ежедневно занимался с репетитором в поте лица и вот результат – я уже бегло изъясняюсь по-китайски!» «Не может быть!!!» «Не верите? А вот смотрите!» Мы ловим такси, садимся. Стюард на переднем сидении начинает бегло о чем-то беседовать с водителем: «Во чжу лог май чжу тьен фа чонг бай!» Водитель улыбается. «О чем это вы?» «Да вот, объясняю ему, куда мы едем и как лучше проехать!» - «честно» отвечает нам Стюард: «Смотрите, сейчас скажу ему повернуть направо: «Чум вонг пэй, лу вай!» Водитель действительно поворачивает направо. «Теперь налево: «Роу сим куй, джа ба!» Поворачиваем налево! Так всю дорогу Стюард демонстрировал нам, что владеет разговорным китайским в совершенстве. Мы поглядывали на него с восхищением, только один наш коллега, англичанин Мэл, который тоже приехал в Пекин раньше нас, молча сидел, да ухмылялся. Когда мы приехали, Стюард победоносно поглядел на нас и спросил: «Ну что?» У нас не было слов! Зато Мэл изрек свое веское слово: «Да не слушайте вы этого шотландского пройдоху! Он молол всякую чушь, лишь бы было похоже на китайский выговор – понаслушался за две недели на улице! А куда ехать – показывал пальцем!» Стюард хохотал как ненормальный!

Стю объясняет дорогу на «чистом» китайском и с небольшой помощью пальца...

Продолжение следует!!!

Анонс.

Во второй части Китайских заметок читайте о том что, где и как едят в Китае! Расскажу все, что знаю, о китайской кухне и всем что с ней связано!

Я - немного моложе, чем теперь. Фоном - Китай. :)

Теги: Китай , Пекин

Комментарии

Ася Кузьминская
Генератор идей
Саша, молодец! через10 лет такие моменты вспомнить! ) Такой веселый пост про "китайщину", Лука-лука, хитрого Стюарта и (барабанная дробь) нисходяще-восходящий тон произнощения ) Здорово! буду ждать твоихзаметок -2, и голосую за продолжение "Комиксов от Саши" , иллюстрирующих твои посты ) ЗАчем вообще фотки нужны ?:)
Ответить 21.11.2013 16:56

Оставить комментарий

Имя *
Email *
Комментарий
Код с картинки *
Войти через:

Присоединяйся к нам в Соц. сетях!

У нас есть группа Вконтакте.

Присоединяйся и будь в курсе всего!

ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ